← 返回首页

高阳台·西湖春感

作者:张炎

原文

接叶巢莺,

平波卷絮,

断桥斜日归船。

能几番游?

看花又是明年。

东风且伴蔷薇住,

到蔷薇、春已堪怜。

更凄然,

万绿西泠,

一抹荒烟。

当年燕子如何处?

但苔深韦曲,

草暗斜川。

见说新愁,

如今也到鸥边。

无心再续笙歌梦,

掩重门、浅醉闲眠。

莫开帘,

怕见飞花,

怕听啼鹃。

译文

茂密的碧叶上黄莺在筑巢,湖面微波轻卷着落叶柳絮,暮色苍茫断桥下驰回归船。春日苦短还能够畅游几次?想再看花开又要等到明年。东风啊请暂伴蔷薇少住,待到蔷薇花开春光已少得可怜。更让人感到凄凉的是,万绿丛中的西泠桥畔,如今只留下一抹荒寒的暮烟。 当年栖息在朱门大宅的燕子如今不知飞向何边?只见豪门旧居长满苔藓,游赏胜地也荒草连天。听说这深深的新愁,如今让那些清闲的白鸥也愁得白发翩翩。我再也无心去重温笙歌旧梦,只把紧掩重门喝点闷酒独自闲眠。请不要拉开窗帘,怕见落花纷飞,怕听声声啼鹃。

赏析

亡国之音哀以思,本词即是一首眷念故国的哀歌,借西湖感春抒发自己的亡国哀痛。本词为南宋亡国后词人重游西湖感怀而作。上片起拍写实景,景密意淡。“巢莺”、“卷絮”、“斜日”,平缓写景,已暗藏日暮春晚气氛。下文发问,虽语意陡转,亦顺理成章。今年花事已晚,故呼唤东风伴随蔷薇稍住。但蔷薇花开,春事将尽,故曰“可怜”。末写西泠繁华景点,已满目荒凉。“一抹”,笔墨如画。下片承上片意脉,以问句振起词气。梁燕改投门户,繁华地、人文景,一派凄冷。白鸥也愁,人何以堪,翻进一层,转写自我心绪。飞花、啼鹃,发人哀思,着两“怕”字,写尽江山易主、人事全非,目不忍睹、耳不忍闻之痛。陈廷焯赞此词“凄凉幽怨,郁之至,厚之至(《白雨斋词话》),是很恰当的。全章清虚骚雅,融情入景,赋物以情,情挚辞婉,结构严谨,灵动流转,极凄怆缠绵之致。