感遇·其二
作者:张九龄
原文
江南有丹橘,经冬犹绿林。
岂伊地气暖,自有岁寒心。
可以荐嘉客,奈何阻重深!
运命唯所遇,循环不可寻。
徒言树桃李,此木岂无阴?
注释
丹:金红色。“橘”同“桔”。 犹:还,表赞叹。 岂:难道。 伊:因为。 地气:气候。 岁寒心:耐寒的本性。 荐:进献。 嘉客:嘉宾贵客。 奈何:无奈。 阻重深:山高水深,阻隔重重。 运命:命运。 循环:周而复始,变化莫测。 寻:探求。 徒言:只说。 树:种植。 此木:指丹橘。 阴:树阴。
译文
泽兰逢春茂盛芳馨,桂花遇秋皎洁清新。 兰桂欣欣生机勃发,春秋自成佳节良辰。 谁能领悟山中隐士,闻香深生仰慕之情? 花卉流香原为天性,何求美人采撷扬名。
赏析
【赏析】 本诗托物言志,诗人借赞颂丹橘,经冬犹绿,是因为有耐寒的本性来比喻自己坚贞不屈的情操。而丹橘由于路途阻隔无法介绍给嘉宾的命运,也映衬了诗人遭排挤的境遇。无可奈何的,诗人只得把这一切归结于命运,以反诘句收束全诗,指责人们只顾种桃李,而不重视丹橘的行为,进一步抒发了诗人的愤怨。 诗开头二句,托物喻志之意,尤其明显。以一个“犹”字,充满了赞颂之意。三、四句用反诘,说明桔之高贵是其本质使然,并非地利之故。五、六句写如此嘉树佳果,本应荐之嘉宾,然而却重山阻隔,无法为之七、八句叹惜丹桔之命运和遭遇。最后为桃李之被宠誉,丹桔之被冷遇打抱不平。 本诗的语言清新简练,抒发胸臆的同时,给了读者驰骋想像的空间。全诗平淡而浑然天成,时时发问的句子达到了正反起伏的效果,而语气却是温文尔雅,不着痕迹中,哀伤、愤怒尽情抒发,可谓炉火纯青。