六州歌头
作者:张孝祥
原文
长淮望断,
关塞莽然平。
征尘暗,
霜风劲,
悄边声。
黯消凝,
追想当年事,
殆天数,
非人力;
洙泗上,
弦歌地,
亦膻腥。
隔水毡乡,
落日牛羊下,
区脱纵横。
看名王宵猎,
骑火一川明,
笳鼓悲鸣,
遣人惊。
念腰间箭,
匣中剑,
空埃蠹,
竟何成!
时易失,
心徒壮,
岁将零,
渺神京。
干羽方怀远,
静烽燧,
且休兵。
冠盖使,
纷驰鹜,
若为情。
闻道中原遗老,
常南望、翠葆霓旌。
使行人到此,
忠愤气填膺,
有泪如倾。
译文
伫立漫长的淮河岸边极目望远,关塞上的野草丛茂是平阔的荒原。北伐的征尘已暗淡,寒冷的秋风在劲吹,边塞上的静寂悄然。我凝神伫望,心情黯淡。追想当年的中原沧陷,恐怕是天意运数,并非人力可扭转;在孔门弟子求学的洙水和泗水边,在弦歌交秦的礼乐之邦,也已变成膻腥一片。隔河相望是敌军的毡帐,黄昏落日进牛羊返回圈栏,纵横布置了敌军的前哨据点。看金兵将令夜间出猎,骑兵手持火把照亮整片平川,胡笳鼓角发出悲壮的声音,令人胆战心寒。 想我腰间弓箭,匣中宝剑,空自遭了虫尘埃的侵蚀和污染,满怀壮志竟不得施展。时机轻易流失,壮心徒自雄健,刚暮将残。光复汴京的希望更加渺远。朝廷正推行礼乐以怀柔靖远,边境烽烟宁静,敌我暂且休兵。冠服乘车的使者,纷纷地奔驰匆匆,实在让人羞愧难以为情。传说留下中原的父老,常常盼望朝廷,盼望皇帝仪仗,翠盖车队彩旗蔽空,使得行人来到此地,一腔忠愤,怒气填膺,热泪倾洒前胸。
赏析
此词为感时抒愤,充满爱国激情。上片铺写江淮宋金对峙形势。“平”、“悄”,见边防静寂无险可守。“追想”贯以下六句,回溯靖康之难,感叹中原沉沦。“隔水毡乡”,谓强虏一水之隔,近在咫尺,呼应首句,折入现实。“区脱”、“宵猎”、“骑火”、“笳鼓”,状敌方演武临边,有声有色,虎视眈眈。与上文“悄边声”适成对照。下片倾诉壮志难酬的忠愤。“念”字领起,感念无地用武,岁月不居一层,朝廷休兵主和一层,遗民盼望恢复一层,末后收拢到志士的忠愤泪水。全篇叙事、陈情、次第井然,铺叙展衍,气局阔大,骈散排比,节奏紧促,辞情激壮,感愤淋漓。